Was die dorp Campalagian in Wes -Sulawesi oorspronklik 'n Cham -nedersetting?

Was die dorp Campalagian in Wes -Sulawesi oorspronklik 'n Cham -nedersetting?



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Ek kon geen bewyse hieroor vind nie, behalwe 'n voorvaderlike verhaal wat my grootouers my vertel het. Daar word gesê dat my oumagrootjie uit Campalagian kom, 'n dorpie naby Polewali, in Wes-Sulawesi. Hulle het gesê dat mense vroeër gesê het dat die dorp oorspronklik 'n nedersetting van Viëtnamese immigrante was, en dit gee my 'n bietjie moontlike Vietnamese afkoms.

Soos ek dit verstaan, het daar in die tweede tot die 19de eeu inderdaad 'n versameling polities Champa bestaan, wat nou sentraal en suid -Viëtnam is. Ek kon egter nie relevante bronne vind of verstaan ​​wat nuttig kan wees om te bepaal of daar 'n Cham -emigrasie na Wes -Sulawesi is nie.

Hierdie stuk volksetimologie dui daarop dat Arung Palakka, die vyftiende Koning van Been (1667-1696 nC), 'n eed afgelê het op 'n heuwel ver weg van waar die eintlike dorp nou staan, genaamd Campalagi, en dat Campa beteken "suur" (daar was voorheen 'n "asam" [suur] boom op daardie heuwel) en lagi beteken "weer". 'N Koninklike konflik het plaasgevind en die mense van Campalagi Hill moes noodgedwonge na die streek Balanipa, waar die dorp tans staan, verhuis, en hulle is' Campalagian '(mense van Campalagi) genoem.

Ek vind dit egter 'n bietjie agterdogtig, aangesien die fonetiese verhouding tussen die smaak "asam" (suur in Indonesies en Javaanse) en die nominale asamboom het moontlik later gekom, en ekstern, waarskynlik van Java. Om nie te praat dat dit hoepel redenasies vereis nie (Campa -> suur, asam -> suur, dus Campa -> asam, en dit is dieselfde asamboom wat die Javaanse mense ken).

Wat dit egter beter kan suggereer, is dat daar reeds 'n Campalagi -heuwel was tydens die tyd van Arung Palakka, wat die 17de eeu beteken. Dit kan wees dat die dorp se naam Campalagian inderdaad van Campalagi Hill kom, maar ek weet nie waar die heuwel se naam vandaan kom nie.

Ek het nie ander bronne nie. Tot dusver het boeke wat hieroor verband hou, slegs 'n lys van die geskiedenis van die nabygeleë Buginese hartland, deur Christian Pelras, maar ek het nie die Mandar -mense bespreek nie. Ek kan nie Viëtnamese bronne verstaan ​​nie. Enige hulp sal baie waardeer word.


Kyk die video: Wisata Pantai Palippis Campalagian